Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Vuelvo al Sur

Publié le par E.P.O.

Espagnol

Français

Vuelvo al Sur,
como se vuelve siempre al amor,
vuelvo a vos,
con mi deseo, con mi temor.

Llevo el Sur,
como un destino del corazón,
soy del Sur,
como los aires del bandoneón.

Sueño el Sur,
inmensa luna, cielo al reves,
busco el Sur,
el tiempo abierto, y su después.

Quiero al Sur,
su buena gente, su dignidad,
siento el Sur,
como tu cuerpo en la intimidad.

Te quiero Sur,
Sur, te quiero.

Vuelvo al Sur,
como se vuelve siempre al amor,
vuelvo a vos,
con mi deseo, con mi temor.

Quiero al Sur,
su buena gente, su dignidad,
siento el Sur,
como tu cuerpo en la intimidad.
Vuelvo al Sur,
llevo el Sur,
te quiero Sur,
te quiero Sur...

Je retourne au Sud,
Comme on retourne toujours à l’amour
Je reviens vers toi,
Avec mon désir, avec mes craintes.

J’emporte le Sud,
Comme un destin du cœur,
Je suis du Sud,
Comme les airs du bandoneón.

Je rêve du Sud,
Immense Lune, ciel à l’envers,
Je cherche le Sud,
Le temps écarté et l'après.

J’aime le Sud,
Ses gens aimables, sa dignité,
Je sens le Sud,
Comme ton corps dans l’intimité.

Je t’aime Sud,
Sud, je t’aime.

Je retourne au Sud,
Comme on retourne toujours à l’amour,
Je reviens à toi,
Avec mon désir, avec mes craintes.

J’aime le Sud,
Ses gens aimables, sa dignité,
Je sens le Sud,
Comme ton corps dans l’intimité,
Je retourne au Sud,
Je t'ai en moi le Sud,
Je t’aime Sud,
Je t’aime Sud.

Traduction: Michael Berthoud

Commenter cet article